ဤစာအုပ္သည္ စာေရးဆရာမ ႀကီး ေဒၚခင္မ်ဳိးခ်စ္ အဂၤလိပ္ဘာသာ ျဖင့္ေရးသားထားေသာ Three Years Under The Japs ကို ေျမးျဖစ္သူ ဂ်ဴနီယာဝင္းက ျမန္မာဘာသာသုိ႔ ျပန္ဆုိထားေသာ စာအုပ္ပင္ျဖစ္သည္။ မူရင္း စာအုပ္တြင္ ဆရာမႀကီး ေဒၚခင္မ်ဳိးခ်စ္က အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ ေရးသားထားခ်က္ကို ျမန္မာျပည္၏ အာဇာနည္ကုိးဦးတြင္ တစ္ဦးအပါ အျဖစ္ ဂုဏ္ျပဳ သတ္မွတ္ခံရသည့္ ဒီးဒုတ္ဦးဘခ်ဳိမွ အဂၤလိပ္လုိ ေရး သားေပးထားသည့္ အမွာစာအား ဖတ္႐ႈရသည္မွာလည္း ထူးျခားခ်က္ ပင္ျဖစ္သည္။ ကင္ဆာအက်ိတ္ကုိ စားသုံးဖ်က္ဆီးပစ္လုိက္ႏုိင္သည္ဟူေသာ ေရဒီယမ္ သတၱဳအပ္ဖ်ားမွ ျဖစ္ေပၚ လာေသာ ဓာတ္ေရာင္ျခည္ကဲ့သုိ႔ ဂ်ပန္ တုိ႔ ပုိ႔လႊတ္လုိက္ေသာ လင္းေရာင္ ျခည္တန္းမ်ားသည္ ျမန္မာျပည္သူ ျပည္သားတုိ႔ကုိ ကုိယ္အားျဖင့္လည္း ေကာင္း၊ စိတ္အားျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ကုိယ္က်င့္တရားအားျဖင့္လည္း ေကာင္း၊ စီးပြားေရးအားျဖင့္လည္း ေကာင္း၊ ယဥ္ေက်းမႈအားျဖင့္လည္း ေကာင္း၊ အစိတ္စိတ္အႁမႊာႁမႊာ ေခ်မြ ဖ်က္ဆီးပစ္လုိက္ေတာ့သည္။ ဤ စာ အုပ္ကုိ ေရးသားသူ စာေရးဆရာ သည္ သာမန္ ျမန္မာအမ်ဳိးသမီး တစ္ ဦး၏ အျမင္ထက္ မပုိေသာ သုံးႏွစ္ တာ ဂ်ပန္လက္ေအာက္အတြင္း သူမ ၏ ကုိယ္ေတြ႕ျဖစ္ရပ္မ်ားကုိ ေရး သား ခဲ့႐ုံသာရွိပါသည္။ မွန္ကန္ ေသာ အေၾကာင္းအရာ၊ ႐ႈပ္ေထြးမႈ မပါသည့္ ျပည့္စုံေသာ ေရးသားခ်က္ မ်ားျဖစ္ပါ၏။ ဤစာအုပ္သည္ သာ မန္ ျမန္မာလူမ်ဳိးတစ္ဦး၏ ခံစား ခ်က္ မ်ားကို ေရာင္ျပန္ဟပ္ပါသည္။ တစ္ ဘက္တြင္လည္း သမုိင္းသုေတသီ မ်ားအတြက္ ဂ်ပန္ေခတ္ သုံးႏွစ္ တာအတြင္း ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ သမုိင္း ျဖစ္စဥ္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ မွတ္ တမ္းမွတ္ရာ သဲလြန္စမ်ားကုိ ရရွိႏုိင္ ပါသည္။ သုံးႏွစ္တာ ဂ်ပန္ေခတ္ အတြင္းက အျဖစ္အပ်က္ေတြကို လွစ္ဟျပထားသည့္ ေရးသားခ်က္ မ်ားတြင္ ျမန္မာတစ္ျပည္လုံး စစ္ အက်ဥ္းစခန္းႀကီးအျဖစ္သုိ႔ ေရာက္ရွိ ခဲ့ရပုံ၊ ႐ုိင္းစုိင္းဆုိးရြား နာဇီစခန္းမ်ား ၏ ရွက္ဖြယ္မွတ္တုိင္မ်ား အျဖစ္ကုိ အလြယ္တကူသိျမင္လာရေပလိမ့္ မည္။ ထုိအက်ဥ္းစခန္းႀကီးသည္ နာမည္ဆုိးျဖင့္ေက်ာ္ၾကားေသာ ရွက္ စရာ ေမာ္ကြန္းေက်ာက္တုိင္မ်ား ဟု အမည္တြင္သည့္ နာဇီ အက်ဥ္းစခန္း မ်ားထက္ပင္ သာလြန္ေသာ မွတ္တုိင္ တစ္ခုျဖစ္ေၾကာင္းကို ဤစာအုပ္ ကေလးတြင္ ေတြ႕ရွိရမည္ ျဖစ္ပါ သည္။ ဟူေသာ အမွာစာကုိ ဖတ္႐ႈ ၾကည့္ၿပီးသည့္ေနာက္ ဤစာအုပ္၏ သမုိင္းတန္ဖုိးကုိ ခန္႔မွန္းႏုိင္ေပၿပီ။ မူရင္း အဂၤလိပ္စာအုပ္ကေလးသည္ စာၾကည့္တုိက္မ်ားတြင္ပင္ ရွာေဖြ၍ မရႏုိင္ေလာက္ေအာင္ပင္ ရွားပါး ေပ်ာက္ကြယ္လုနီးပါးျဖစ္ေနခဲ့ၿပီးမွ စာေပျမတ္ႏုိးသူ စာေရးဆရာ တစ္ဦး ၏ေက်းဇူးေၾကာင့္ ေျမးျဖစ္သူ ဂ်ဴ နီယာဝင္းလက္ဝယ္သုိ႔ ျပန္လည္ ေရာက္ရွိခဲ့ၿပီးမွ အဘြားျဖစ္သူ၏ စာေပ ကုိ ထိန္းသိမ္းသည့္အေနျဖင့္လည္း ေကာင္း၊ သမုိင္းဆုိင္ရာအေထာက္ အထားတစ္ခုအေနျဖင့္လည္းေကာင္း တန္ဖုိးထားကာ အဆင့္အတန္းျမင့္ လြန္းသည့္ အဂၤလိပ္စာအေရးအသား ကုိ ႀကဳိးစားပမ္းစား ဘာသာျပန္တင္ ျပထားပါသည္ဟု ဆရာမႀကီး၏ေျမး ဂ်ဴနီယာဝင္းက ဆုိထားသည္။ မည္သုိ႔ဆုိေစ ယခုကဲ့သုိ႔ သမုိင္း တန္ဖုိးႀကီးမားလွသည့္ စာေကာင္း ေပေကာင္းမ်ားကုိ ေနာင္လာ ေနာက္ သားမ်ား၊ ယခုလက္ရွိေခတ္တြင္ မသိ မမီလုိက္သူမ်ားအတြက္ အဂၤလိပ္ အေရးအသားကို ေလ့လာ အတုယူ ႏုိင္သလုိ ျမန္မာျပည္၏ သူ႔ကြၽန္ဘဝ အရိပ္မည္း အတိတ္ဆုိးႀကီးကုိ မေမ့ ေအာင္ တပ္လွန္႔လုိက္ႏုိင္သည့္ စာ အုပ္ေကာင္းတစ္အုပ္ပင္ျဖစ္ေပသည္။
စာမူခြင့္ျပဳခ်က္အမွတ္၊ ၃၁ဝ၁၆ ၂၁၂၁ဝ။ ပထမႀကိမ္၊ ၾသဂုတ္၊ ၂ဝ၁၁။ တန္ဖုိး၊ ၁ဝဝဝ က်ပ္၊ ျဖန္႔ ခ်ိေရး၊ ေဒါင္းစာေပ။
Credit to ေစ်းကြက္ဂ်ာနယ္